La mar de lenguas
Bajo la bandera de la diversidad lingüística, puede encontrarse en la Plaza Universidad de Barcelona la exposición: "La Mar de Llengües. Parlar a la Mediterrània". El evento está organizado por Linguamón – Casa de les Llengües, un organismo creado por la Generalitat de Catalunya. La carpa, instalada desde el 9 de mayo al 1 de junio, invita al ciudadano a conocer el Mediterráneo desde el punto de vista de sus lenguas.
En la ilustración, vemos un fragmento del mapa del Mediterráneo que se nos ofrece en la web de Linguamón, en el apartado de material didáctido. De ahí podemos deducir, por ejemplo, que en Madrid se habla castellano y en Barcelona no, solo catalán. O que en Marsella no se habla francés, sino occitano. O que ni en La Coruña ni en Oviedo se habla castellano. La mar de didáctico.
Por otra parte, y como ocurre habitualmente cuando el nacionalismo catalán habla de diversidad lingüística, se observa en la exposición una cierta predisposición a olvidarse del castellano. Por supuesto, la lengua vehicular de la exposición es una, el catalán, ignorando la otra lengua oficial que se habla en Cataluña; además, un compañero de Ciudadanos ha fotografiado la parte exterior de la carpa, donde hay colgados unos carteles en los que se homenajea a muchas de las lenguas habladas en las riberas del mar Mediterráneo, y no aparece el castellano, claro. Tampoco hay un cartel dedicado al catalán (los nacionalistas van aprendiendo de anteriores torpezas), pero está obviamente presente porque todos los textos aparecen redactados en ese idioma.
2 comentarios:
Están locos...¿Cuanto nos cuesta este último delirio del cordobés Montilla?
Jo jo, según el mapita ese los de San Sebastián tampoco sabemos hablar en español (o castellano, como les gusta decir a estos de la Generalidad).
Pues entonces: ¿Alguien me podría decir en qué lengua estoy escribiendo este comentario?
Publicar un comentario